The Cebuano Studies Center will be launching three collections of Cebuano fiction with English translation this Friday, August 28, at 9 o’clock in the morning at the USC Buttenbruch Hall.
To be launched are two volumes of Sugilanong Sugbuanon, published by the Ateneo de Manila University Press, and a collection of Gremer Chan Reyes’ stories called Men at Sea and Other Stories, published by the National Commission for Culture and the Arts (NCCA).
The stories in Sugilanong Sugbuanon were edited and translated by the same writers who prepared the Sugbuanong Balak collections: Resil B. Mojares, Erlinda K. Alburo, Vicente Bandillo and Simeon Dumdum, Jr. Mojares introduces each volume with a critical essay on the development of Cebuano fiction. Research for the project was funded by the Toyota Foundation of Japan.
Vol. 1 carries 13 remarkable texts from 1852 (Antonio Ubeda de la Santisima Trinidad’s La Teresa) to 1940 (Antonio Abad’s “Ang Kaguol ni Banogon”). Other works representative of the pre-war period are by Vicente Sotto, Escolastico Morre, Juan Villagonzalo, Amando Osorio, Vicente Garces, Vicente Rama, Pantaleon Kardenas, Flaviano Boquecosa, Marcel Navarra, Estrella Alfon, and Florentino Tecson. Vol. 2 collects stories representing the post-war years, by 15 writers from Fausto Dugenio (1946) to Ma. Victoria Beltran (2005).
Men at Sea, both edited and translated by Hope Sabanpan-Yu, is a collection of ten stories written by Gremer Chan Reyes which were published in the Bisaya and Bag-ong Suga.
02 September 2009
Three Cebuano fiction books to be launched
The Cebuano Studies Center posted this report:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment